Switchで乙女「大正×アリス All In One」を英語でプレイするにはDLCを購入する必要があります

乙女ビジュアルノベルコレクション大正×アリス オールインワン昨日PROTOTYPEのご厚意でSwitchに到着しました。この恋愛ゲームは、実は大正×アリスの第1話、第2話、第3話、エピローグの4つの物語が収録されています。夢のような就寝前の読書がたっぷりです。

大正×アリスのツイステ本です不思議の国のアリスそしてそのフォローアップ、鏡越しに。しかし、この本の登場人物の多くが登場するのではなく、各章には、シンデレラ、グレーテル、ハンツマンなど、性別が入れ替わったさまざまなおとぎ話の登場人物が登場します。もちろん、アリスも金髪の独身男性としてそこにいますが、求婚者とのデートには遅刻しないように注意する必要があります。

購読するニンテンドーライフの上YouTube789k
見守ってくださいYouTube

しかし、鏡の後ろには何か不吉なことが隠れています。いいえ、アリスが本の中で探索することになる奇妙な世界について話しているのではありません。Switch の画面を鏡と呼んでいませんか?

Switch でゲームを英語でプレイするには、英語ローカライズに追加料金を支払う必要があります。標準バンドル自体は53.99ドル / 48.59ポンドこれは、Switch の新しいリリースとしてはごく普通のことです (厳密に言えば、ここには 4 つのゲームがあることを忘れないでください)。ただし、ゲームの説明には、このバージョンは日本語であることが明記されており、英語でプレイするには別の DLC を支払ってダウンロードする必要があります。

このゲームの英語テキストにアクセスするには 2 つの方法があります。1 つは、バンドルを購入した後、有料で DLC を個別に購入することです。4.99ドル / 4.49ポンド。または、小銭を節約するために、代わりに 4 つのゲームすべてと英語テキスト DLC が含まれる「Taisho x Alice All in One - English Text Mode Add-On」を購入することもできます。アドオン バンドルは単なる余分なドルまたは90ペンス、しかし、特に Steam の 4 つのエピソードのいずれかについて英語ローカライズを個別に購入する必要がないので、最初から英語のテキストを含めないのは少し生意気であるように思えます。

英語のテキストに追加料金を支払うことについてどう思いますか?大正×アリスをプレイしたことがありますか?コメントでお知らせください。

[ソースシリコーンラ.com