ランダム: 新しい電波人間は翻訳の問題で非難されている

画像: Nintendo Life / ジニアス・ソノリティ

新電波人間は現在、Nintendo Switch eShop から無料でダウンロードできますが、ゲームの英語翻訳は現在オンラインのユーザーによって荒らされています。

一部の人々は、このゲームは人間の貢献がほとんどなく機械翻訳されているとさえ言います。正直に言うと、私たち自身もこのゲームを少しプレイした後 (レビューは間もなく行われる予定です)、現時点ではどちらの方向であるかを明確に確認できないとしても、それらがどこから来ているのかがわかります。

登場人物が口を開けて話し始めると、確かに「不気味の谷」のような雰囲気が漂います。自然に聞こえる文は一つもありません。そうは言っても、オンラインで取り上げられている例の中には、その不適切さと陽気さの両方において、本当に例外的なものがあります (後者の投稿で使用されている少しカラフルな言葉に注意してください)。

最新の Nintendo Direct ショーケースで発表された、The New Denpa Men は、ダンジョンを略奪したりモンスターと戦うための遠征に同行してくれる名高い電波人間を募集するオンライン エクスペリエンスです。外出していないときは、電波人間をカスタマイズして自分だけの島を建てることができます。

電波人間は、2012 年に 3DS eShop で『The Denpa Men: They Came By Wave』で誕生しました。これに 2 つの続編と The Denpa Men RPG Free が続きました。

『新電波人間』の翻訳作業についてどう思いますか?ゲームの楽しみに影響を与えていますか?コメントでお知らせください。

[ソースx.com、 経由x.comx.comx.com